Digne d'une reine

Nom :

Digne d’une reine

Description :

Oyez, oyez ! Laissez-moi vous aider à enfiler vos plus beaux atours et vous montrer votre château tout juste rénové ! Savourez le spectacle des bannières de votre peuple tout en festoyant à la grande table. Détendez-vous avec vos dames d'honneur et discutez à la lumière de la bougie. Admirez les heaumes de célèbres chevaliers et présentez vos respects au roi et à la reine. Vous pouvez désormais vivre tous vos rêves médiévaux grâce à la série Tudor !

Catégorie :

Fauteuils

Prix dans le jeu :

Inconnu

Prix sur le store :

85 Simpoints

Images

Digno de uma Rainha

Meu Senhor! Minha Dama! Deixe-me ajudá-los a se vestir e mostrar seu castelo recentemente remodelado! Aproveite a vista dos estandartes dos seus camponeses enquanto vocês banqueteiam nesta mesa grandiosa. Descansem com suas damas de companhia e conversem à luz de velas. Admirem os elmos dos cavaleiros famosos e façam reverência ao rei e a rainha. Agora você pode viver todas as suas fantasias medievais com o conjunto Tutor dos Tudors!

Kuningattaren arvoinen

Arvon herra! Arvon rouva! Sallikaa minun auttaa teitä pukeutumaan ja esitellä uudistettu linnanne! Nauttikaa maanmiestenne lipuista juhlapöydän ääressä! Seurustelkaa hovineitojenne kanssa kynttilänvalossa loikoillen. Ihailkaa kuuluisien ritareiden kypäriä ja osoittakaa kunnioitusta kuningasparille. Tudorista tuttu -kokoelma herättää henkiin kaikki keskiaikaiset unelmamme!

Křeslo hodné královny

Můj pane! Má paní! Dovolte mi pomoci vám do těchto parádních šatů! Hned potom vás provedu vaším nově zařízeným hradem! Usedněte k hodovní tabuli a kochejte se pohledem na praporce rytířů. Pohodlně se usaďte s dvorními dámami a popovídejte si za svitu svíček. Obdivujte přilby slavných hrdinů a vzdejte hold králi a královně. Se sadou Éra Tudorovců můžete uskutečnit všechny své sny o středověku.

Fit for a Queen

My Lord! My Lady! Let me help you into your finery and show you your newly remodeled castle! Enjoy the sight of the banners of your countrymen as you feast at the great table. Lounge with your ladies in waiting and chat by candlelight. Admire the helms of famous knights and pay your respects to the king and queen. Now you can live out all of your medieval fantasies with the Tutor of Tudors set!

Gemaakt voor een Koningin

Jonkheer! Jonkvrouw! Laat mij u de mooiste dingen zien en u op het nieuw ingerichte kasteel rondleiden! Geniet van de wimpels van uw burgers als u aan de grote tafel dineert. Lounge met uw hofdames en houd een goed gesprek bij kaarslicht. Bewonder de helmen van beroemde ridders en betuig uw respect aan de koning en koningin. Laat middeleeuwse fantasieën werkelijkheid worden met de Vorstelijke Magister-set!

"Porte de reina"

¡Mi señor! ¡Mi señora! ¡Permitidme que os ayude a ataviaros y que os muestre el castillo recién remodelado! Regalaos la vista contemplando los estandartes de los campesinos mientras disfrutáis de un banquete épico. Arrellanaos con las damas de la corte y charlad a la luz de las velas. Admirad los yelmos de legendarios caballeros y presentad vuestros respetos al rey y a la reina. ¡Vive todas tus fantasías medievales con el conjunto "El clamor de los Tudor"!

Verdig en dronning

Ærede lord! Ærede Lady! La meg hjelpe dere med å ta på dere et passende antrekk til det nyoppussede slottet! Se på de flotte bannerne til deres landsmenn mens dere sitter rundt det store spisebordet. Slapp av i salongen og konverser i lyset fra stearinlys. Beundre de berømte ridderne og vis respekt for kongen og dronningen. Nå kan du leve ut middelalderfantasien med Tudor-settet!

Einer Königin würdig

Mein Herr! Meine Dame! Lass mich dir helfen, deine Kleider anzulegen, und dir dein neu gestaltetes Schloss zeigen! Genieße den Anblick der Flaggen deiner Landsleute, während du an der großen Tafel speist. Faulenze mit deinen Kammerfrauen und plaudere bei Kerzenschein. Bewundere die Helme berühmter Ritter und erweise dem König und der Königin deinen Respekt. Mit dem Tutor der Tudors-Satz kannst du nun alle deine mittelalterlichen Fantasien ausleben!

Digna de uma Rainha

Meu Senhor! Minha Senhora! Deixem que vos ajude a vestir a vossas melhores vestes e vos mostre o vosso castelo acabado de remodelar! Apreciem as bandeiras de vossos conterrâneos durante os festins na grande mesa. Descansem com as vossas damas de companhia e conversem à luz de velas. Admirem os capacetes de cavaleiros famosos e apresentem os vossos respeitos ao rei e à rainha. Agora podem viver todas as vossas fantasias medievais com o conjunto Tutor dos Tudors!

Degna di una Regina

Mio signore! Mia signora! Permettetemi di aiutarvi a indossare i vostri abiti migliori e di mostrarvi il vostro castello appena ristrutturato! Godetevi la vista degli stendardi dei vostri contadini mentre banchettate alla grande tavola. Trattenetevi con le dame di corte e chiacchierate a lume di candela. Ammirate gli elmi dei cavalieri famosi e rendete omaggio al re e alla regina. Ora potete vivere tutte le vostre fantasie medievali con il corredo Tutore dei Tudor!

Fotel „Godny Królowej”

Mój Panie! Moja Pani! Pozwól mi ubrać Cię w te piękne szaty i pokazać Ci Twój dopiero co przebudowany zamek! Oglądaj piękne chorągwie Twoich poddanych, gdy Ty będziesz ucztować za wielkim stołem. Zasiądź wraz z damami dworu i prowadź rozmowy przy blasku świec. Podziwiaj hełmy słynnych rycerzy i okaż szacunek królowi i królowej. Teraz, za pomocą zestawu „U Tudorów”, możesz przeżyć wszystkie swoje fantazje na temat Średniowiecza!

Drottningsmässig

Ers nåd! Låt mig hjälpa er på med er skrud och visa er det nyrenoverade slottet! Njut av åsynen av era landsmäns banér medan ni dinerar vid det stora bordet. Umgås med hovdamerna och småprata vid de levande ljusen. Beundra de berömda riddarnas hjälmar och visa er vördnad för kungen och drottningen. Nu kan du leva ut alla dina medeltida fantasier med setet Tuktig Tudor!

En dronning værdig

Min herre! Min dame! Lad mig iklæde jer jeres stiveste puds, så jeg kan vise jer det nyindrettede slot! Nyd synet af jeres landsmænds bannere, mens I indtager et festmåltid ved det store bord. Slap af med jeres hofdamer, og før samtaler i stearinlysets skær. Bliv imponeret over de berømte riddere, og vis jeres respekt til kongen og dronningen. Nu kan du udleve alle dine middelalderfantasier med Tutor for Tudordynastiet-samlingen!

Кресло "Впору королеве"

Милорд! Миледи! Позвольте мне помочь вам с гардеробом и показать ваш недавно перестроенный замок! Пусть вид знамен ваших соотечественников радует глаз, пока вы празднуете за большим столом. Пообщайтесь с фрейлинами при свечах. Полюбуйтесь шлемами известных рыцарей и засвидетельствуйте свое почтение королю и королеве. Теперь вы можете воплотить все свои фантазии с набором "Гувернер Тюдоров"!

Μόνο για βασίλισσες

Άρχοντά μου! Αρχόντισσά μου! Αφήστε με να σας βοηθήσω να φορέσετε τα εξαίσια ενδύματά σας και να σας δείξω το προσφάτως ανακαινισμένο κάστρο σας! Απολαύστε τα λάβαρα που ανήκουν στους υπηκόους σας, καθώς απολαμβάνετε το συμπόσιο στο μεγάλο τραπέζι. Καθίστε στο σαλόνι με τις κυρίες επί των τιμών και συζητήστε υπό το φως των κεριών. Θαυμάστε τις περικεφαλαίες των διάσημων ιπποτών και υποβάλετε τα σέβη σας στον βασιλιά και στη βασίλισσα. Τώρα, μπορείτε να ζήσετε τις μεσαιωνικές σας φαντασιώσεις με το σετ Δάσκαλος των Τυδώρ!

Királynői ülőke

Uram! Asszonyom! Engedje meg méltóságod, hogy bevezethessem büszke kúriájába, és körbevezethessem a frissen felújított kastélyban! Gyönyörködjön e dicső föld lobogóiban e pompás asztalnál lakomázva! Heverésszen társalkodóhölgyeivel, és csevegjen velük gyertyafénynél! Csodálja híres lovagok sisakjait, és rója le tiszteletét a királyi pár előtt! A Tudorok tudora kollekció minden középkori álmot valóra vált!

fr_FRFR_FR